正方形×正方形

如雨露と書いてジョウロと読む

c0118173_1854643.jpg





日本に帰化したかのような外来語は多い。
煙草や頁(ページ)など漢字で表記可能な名詞だけではない。

エンジニアと会話しているとたまに出てくる「サチる」とか
カラオケで微妙に息が合ってしまったときの「ハモる」とか
若造がケータイで「トラブっちゃってさぁ」なんていうのも
普通に日本語化しているように思える。

さて、「じょうろ」は如雨露と書くが外来語?
by leica_m4m | 2011-04-20 20:02 | Leica M | Comments(6)
Commented by s-den at 2011-04-20 23:14
SLの生録に熱中していた若僧の頃、マイクのセッティングがまずくて
良く「サチッちゃった〜」なんてイッチョマエに云ってましたよ。(笑)
何となく懐かしい言葉です。
Commented by osamu_the_wizard at 2011-04-20 23:33
「サボる」

あ、つい思い浮かんだのがこんな一言でした^^;
Commented by leica_m4m at 2011-04-21 08:44
s-denさん おはようございます。
「サチる」を初めて聞いたとき、意味がわからなかったのに
わかったフリしちゃったのを思い出しました!(恥)
Commented by leica_m4m at 2011-04-21 08:50
osamuちゃん おはよう!
確かに!「サボる」はもっともポピュラーですね!
それに対してあまり使われませんが、
「コンサブる」というのも我々にとっては重要な言葉でしょう。
「銀座のL社でコンサブってしまった」とかね!(笑)
Commented by 夢耶 at 2011-04-21 17:11 x
こんにちは ♪

如雨露ってポルトガル語が語源なんですね!
調べてみました!(笑)
>「 如雨露 は、「水の噴出」を意味するポルトガル語  「jorro」、もしくは、同じくポルトガル語で 「水  差し」を意味する「jarra」からと考えられる」

いやぁ_ 勉強になりました♪
Commented by leica_m4m at 2011-04-21 19:23
muyaさん こんばんは。
フォローしていただきありがとうございます。^^
ワタシは、昨日まで「じょろじょろ出るからジョウロ」なんだとばっかり思っていました。(笑)